понедельник, 10 августа 2009 г.

воскресенье, 9 августа 2009 г.

Йодовский язык.

Предложено отвлечься от серьёзных тем и перевести занимательную статью неизвестного автора, в котрой предпринимается лингвистический анализ грамматики языка Йоды из "Звёздных Войн" (Йодовского языка).

С точки зрения перевода задача не из самых простых.

ещё две презентации о Google Wave

Ещё две небольшие презентации по теме Google Wave.
Темы этих презентаций более подробно раскрываются в "under the hood".

В "Совместном одновременном редактировании" Дэвид Ванг (David Wang) рассказывает о том, как в Google Wave реализуется одновременное редактирование через операционные трансформации и контроль конкурентности.



субтитры (формат srt, utf-8)

В "Обработке естественных языков" Кэйси Вайтлоу рассказывает о том, как работает проверка орфографии и о статистической модели языка.



субтитры (формат srt, utf-8)

В переводе принимали участие:
Максим Васильев (qMax), Илья Богдановский (iBog), Вадим Барсуков (vadbars), Илья Ненашев (Nashev), Роман Додин (hellt)

среда, 5 августа 2009 г.

русские субтитры к Google Wave - Под Капотом


субтитры (формат srt, utf-8)

Над переводом работали:
Роман Додин(hellt), Руслан Гроховецкий(ruguevara), Вит Сердаковский(witdba), Максим Васильев(qmax), Илья Богдановский(djvu), Андрей Буланов(Helpa), Вадим Барсуков(vadbars), Илья Ненашев(nashev)
Им помогали: Марина Оганян, Юлия Папелис, delorfin@translated.by, GigaByTe26@translated.by

Анонс и обсуждения на Хабре