четверг, 25 июня 2009 г.

русские субтитры к Google Wave Developer Preview

Подключены к основному ролику на ютюбе:

субтитры (формат srt, utf-8)

Над переводом работали:
Максим Васильев (qmax), tom , Владимир Шуляк(nc00x), Voidus, sfunx, P_r_i_m_a_t, Илья Ненашев (Nashev), Илья Богдановский(djvu), Роман Додин (hellt), david_mz, Владимир Калинец (stok_man), terre, антон Карелин (Moran), karlicos, cr_az , andrew.shyn.

Анонс и обсуждения на Хабре

понедельник, 22 июня 2009 г.

переводим: Google Wave Operational Transformation

Приступили к переводу документа White paper: Google Wave Operational Transformation

Перевод осуществляется на сервисе translated.by

сотрудничество с Google

Удалось связаться с командой в Гугле, занимающейся созданием субтитров к видео в каналах Google и GoogleDeveloper.

Договорились о публикации наших переводов непосредственнов в видео на ютюбе.
Переводы также выкладываться в репозиторий переводов.

среда, 17 июня 2009 г.

Переводим "Google Wave -- under the hood"

Не теряя энтузиазма и продолжая в выбранном направлении,
команда взялась за перевод второй презентации по этой же технологии:
Google Wave - under the hood

воскресенье, 14 июня 2009 г.

завершён перевод "Google Wave Developer Preview"

Совместными усилиями, всего за неделю завершён перевод субтитров часовой презентации.

Видео со встроенными субтитрами выложено на rutube.
Сами субтитры доступны в формате SRT, и вскоре переданы на рассмотрение рабочей группе Гугла, работающей над субтитрами к видео.

переводим: OSCON 2005 Keynote - Identity 2.0

приступили к транскрибированию и переводу презентации
Дика Хардта (Dick Hardt) "Identity 2.0"

понедельник, 8 июня 2009 г.

создание группы

На хабре высказана идея совместного перевода субтитров презентации "Google Wave Developer Preview"

На призыв откликнулось 17 человек,
для координации деятельности которых и была создана группа.